Литературные премии. Что почитать на праздниках? Национальная литературная премия “Большая книга”

«Лента.ру» выбрала 30 главных книг уходящего года. Среди них книги, которые принесли своим авторам победу в престижных литературных премиях. Книги, которые провоцировали громкие общественные дискуссии. И книги, которые прошли почти незамеченными, хотя достойны быть прочитанными широкой публикой. Из этих 30 книг каждый может выбрать себе чтение на зимние каникулы.

ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИЙ

Премия «Большая книга»

Леонид Юзефович «Зимняя дорога» («Редакция Елены Шубиной»)

Первая премия «Большой книги», а несколькими месяцами ранее и премия «Национальный бестселлер» достались Леониду Юзефовичу за документальный роман о Гражданской войне в России, белом генерале Анатолии Пепеляеве и красном командире Иване Строде.

Евгений Водолазкин «Авиатор» («Редакция Елены Шубиной»)

Роман санкт-петербургского медиевиста Евгения Водолазкина о том, что такое быть замороженным на несколько десятилетий, а потом проснуться в другой стране, об истории и природе памяти удостоился второго приза «Большой книги».

Людмила Улицкая «Лестница Якова» («Редакция Елены Шубиной»)

Людмила Улицкая снова обещала романы не писать, а потом снова (к счастью) обещания не сдержала. Так появился документальный роман о российской истории ХХ века и столетии из жизни семьи Осецких (читай Улицких) - в основу книги легла подлинная история семьи самой Людмилы Евгеньевны и письма из ее семейного архива.

Премия «Русский Букер»

Петр Алешковский «Крепость» («Редакция Елены Шубиной»)

И снова исторический роман (их случилось необычайно много в 2016 году), действие которого происходит в современной России и древней Золотой Орде: археолог видит сны о монгольском воине. Роман написан в нарочито избыточном «барочном» стиле, к которому трудно привыкнуть, за который его много ругали (давно выбор жюри «Русского Букера» не обсуждался так горячо) и который внезапно осознается как достоинство при чтении текста вслух.

Премия «Просветитель»

Александр Панчин «Сумма биотехнологии» (изд-во Corpus)

В номинации «Естественные и точные науки» лауреатом стала книга о ГМО, клонировании, генетической диагностике, генной терапии и других биотехнологиях, которые общественное мнение традиционно демонизирует.

Сергей Кавтарадзе «Анатомия архитектуры» (Издательский дом ВШЭ)

В номинации «Гуманитарные науки» победила книга, на пальцах объясняющая тезис, что форма - это тоже содержание, на примере архитектуры. Ее главная ценность в том, что человеку, который не отличал дорическую колонну от ионической, после прочтения книги станет ясно, почему не все равно, какая именно колонна у конкретной постройки.

РУССКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА

Алексей Иванов «Тобол» («Редакция Елены Шубиной»)

Следить за творческими исканиями Алексея Иванова необычайно интересно: то он социальный, то историко-мифологический, то открещивается от художественной литературы и уходит в нон-фикшн, то делает вид, что он - не он и пишет под псевдонимом популярные романы. И вот новый книжный проект Иванова: «роман-пеплум» о Сибири времен Петра I. «Тобол» - его первая часть.

Сергей Кузнецов «Калейдоскоп» («Редакция Елены Шубиной»)

Название романа - его автометаописание. Англия, Франция, США, Китай, Россия, сотня героев - из них, как из фрагментов пазла, собирается картина ХХ века. Кому-то роман показался слишком публицистичным. Кому-то - очень толстовским (это комплимент). Но в любом случае это хороший выбор чтения на зимние каникулы.

ПЕРЕВОДНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА

Джулиан Барнс «Шум времени» (перевод Е. Петровой, изд-во «Иностранка»)

Классик британской литературы Джулиан Барнс, с 16 лет влюбленный в музыку Шостаковича и примерно с этого же возраста изучавший русский язык, написал документальный роман о взаимодействии композитора с советской властью, а потом впервые со студенческих времен приехал в Россию. Выглядит и звучит это все как-то немного невероятно не только для читателей Барнса, но и для самого писателя.

Ханья Янагихара «Маленькая жизнь» (перевод А. Борисенко, А. Завозовой, В. Сонькина, изд-во «Corpus»)

Почти небывалый случай: высокая литература (а не условные «50 оттенков серого») взорвала интернет. Последние два месяца уходящего года в соцсетях на все лады хвалили и ругали роман американской писательницы, споря, о чем он: то ли о дружбе, то ли об однополой любви, то ли о детской травме, то ли о самоубийстве. Уже как минимум это означает, что стоит составить о нем собственное мнение.

Жозе Сарамаго «История осады Лиссабона» (перевод А. Богдановского, изд-во «Азбука»)

Корректор готовит к печати книгу по истории осады мавританского Лиссабона в ходе реконкисты XII века и в ключевом эпизоде намеренно вставляет лишнее отрицание. И вот уже не только мировая, но и личная история немолодого корректора начинает течь по другому руслу. Поначалу непростой для чтения, но очень нежный роман нобелевского лауреата о любви и закономерностях истории, фантастически переведенный с португальского Александром Богдановским.

Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» (перевод М. Нуянзиной, изд-во «Эксмо»)

Исигуро - британский Достоевский. Читать его физически больно, потому что он всегда формулирует вопрос ровно так, как ты больше всего боялся и не хотел. И не важно, о чем он спрашивает: об исторической памяти, которая может привести к геноциду, или об историческом Альцгеймере, который превращает народ в стадо; о том, что такое настоящая любовь, терпит ли она измены и что важнее - знать или забыть. Но то, что это боль излечивающая, совершенно точно.

Орхан Памук «Мои странные мысли», «Рыжеволосая женщина» (перевод Аполлинарии Аврутиной, изд-во «Азбука»)

В этом году на русском языке вышли сразу два романа турецкого писателя, лауреата Нобелевской премии Орхана Памука. Абсолютно разные, но оба совершенно прекрасные. «Мои странные мысли» - о Стамбуле последних 50 лет, увиденном глазами уличного торговца. «Рыжеволосая женщина» - роман-притча о подростковой любви и власти рока.

Алессандро Барикко «Юная Невеста» (перевод А. Миролюбовой, изд-во «Азбука»)

Короткий, как большинство у Барикко, безупречно выписанный, как его же «Шелк», роман-притча о жизни, смерти и смысле бытия. Пересказывать бессмысленно - выйдет банальность. Читать обязательно, потому что это шедевр.

Джонатан Франзен «Безгрешность» (перевод Л. Мотылева и Л. Сумм, изд-во Corpus)

Своим романом «Поправки» Франзен, кажется, раз и навсегда приобрел статус номера один в американской литературе (в представлении русских читателей, по крайней мере). С тех пор ничего столь же прекрасного он не выпустил, но, помня о «Поправках», каждая его следующая книга заранее ожидается российской публикой как великая. «Безгрешность» не великий, но точно хорошо сделанный большой роман о жестокой прозрачности современного мира и вездесущности интернета.

В.Г. Зебальд «Кольца Сатурна: Английское паломничество» (перевод Э. Венгеровой, изд-во «Новое издательство»)

Роман (?), эссеистика (?), поток сознания (?), сюжет которого невозможно пересказать в двух словах (да и вообще невозможно), но от которого невозможно оторваться. Формально это роман-путешествие по графству Суррей, в действительности - роман-путешествие по некоему пространству мировой истории и памяти героя, в котором даже случайность строго закономерна.

Джонатан Коу «Номер 11» (перевод Е. Полецкой, изд-во «Фантом Пресс»)

Возвращение Коу-политического сатирика в литературу совпало в приездом Коу в Россию. Роман «Номер 11» не продолжение, но генетически связан с его же романом «Какое надувательство!». В нем много социальных неурядиц, уколов в адрес британского правительства, горького высмеивания телевидения и попыток сделать частную жизнь публичной. Наконец, одна из героинь - буквально одноногая темнокожая лесбиянка.

Ричард Бротиган «Уиллард и его кегельбанные призы. Извращенный детектив» (перевод А. Гузмана, издательский проект «Додо Пресс», «Фантом Пресс»)

Первая книга издательского проекта «Скрытое золото ХХ века», в рамках которого в 2017 году будут изданы тексты Доналда Бартелми, Магнуса Миллза, Флэнна О’Брайена, Томаса Макгуэйна и Гордона Хотона. Важные имена для мировой литературы, не всегда хорошо знакомые русскоязычному читателю.

Энн Тайлер «Катушка синих ниток» (перевод Н. Лебедева, изд-во «Фантом Пресс»)

Роман лауреата Пулитцеровской премии о том, что жизнь - это клубок, в котором одна нитка может быть короче другой. О том, что некоторым людям так и не удается повзрослеть, и то, что когда-то принималось их близкими за душевную свежесть, со временем все больше становится похоже на бесполезную инфантильность.

Фредрик Бакман «Вторая жизнь Уве» (перевод Р. Косынкина, изд-во «Синдбад»)

Шведский роман о том, откуда берутся «чудаки и зануды». На самом деле люди, которые раздают на улицах непрошеные советы и делают раздражающие замечания, - это невостребованные спасители человечества, которым некуда себя применить. Очень гуманистический роман.

РУССКАЯ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ И БИОГРАФИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Михаил Никитин «Происхождение жизни. От туманности до клетки» (изд-во «Альпина Нон-Фикшн»)

Летом 2016 года «Книжные проекты Дмитрия Зимина» вместе с фондом «Эволюция» запустили книжную серию с уютным названием Primus, чтобы публиковать дебютные научно-популярные книги российских ученых и научных журналистов. И вышедшая в этой серии книга биолога Михаила Никитина - образец того, как вообще надо говорить с широкой публикой о науке. Рассказывая о происхождении жизни, автор начинает с Солнечной системы и появления планет, заканчивает гипотетической гибелью земной биосферы, а если заглянуть в список научной литературы, то станет понятно, что самые свежие труды - 2015 года.

«Няня. Кто нянчил русских гениев» (изд-во «Никея»)

Яков Полонский, Константин Случевский, Алексей Ремизов, Софья Ковалевская и другие вспоминают своих нянь и кормилиц. Идея книги пришла в голову писателю и историку Сергею Дурылину. Он собрал чужие мемуары, написал воспоминания о своей семье, однако составить книгу не успел. Работу за него завершила его биограф Виктория Торопова.

Андрей Зорин «Появление героя. Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII - начала XIX века» (изд-во «Новое литературное обозрение»)

Известный филолог-русист, профессор Оксфордского университета и Московской высшей школы социально-экономических наук попробовал исследовать то, что довольно сложно зафиксировать, - чувства. Книга посвящена истории русской эмоциональной культуры конца XVIII - начала XIX века: времени конкуренции двора, масонских лож и литературы за монополию на «символические образы чувств», которые образованный и европеизированный русский человек должен был воспроизводить в своем внутреннем обиходе.

Владимир Маканин стал лауреатом в номинации «Современная классика» за книгу «Где сходилось небо с холмами», получив денежную премию в размере 1 500 000 рублей.

В номинации «XXI век» впервые за всю историю премии жюри выбрало двух лауреатов: Наринэ Абгарян за повесть «С неба упали три яблока» и Александра Григоренко за повесть «Потерял слепой дуду». Лауреаты разделили денежную премию: каждый получил по 1 000 000 рублей.

Призовой фонд короткого списка этой номинации, составляющий 1 000 000 рублей, будет равномерно распределен между финалистами, не ставшими лауреатами в номинации «XXI век»:

  1. Афлатуни Сухбат «Поклонение волхвов». – М.: Рипол Классик, 2015
  2. Минаев Борис «Мягкая ткань». – М.: Время, 2016
  3. Эйснер Владимир «Гранатовый остров». – СПб: «Написано пером», 2015
  4. Юзефович Леонид «Зимняя дорога». – М.: Журнал «Октябрь», №4, 5, 6, 2015

Марина Нефедова стала лауреатом в номинации «Детство. Отрочество. Юность» за книгу «Лесник и его нимфа», получив денежную премию в размере 500 000 рублей.

Финалисты этой номинации разделили между собой 300 000 рублей:

  1. Москвина Марина, Говорова Юлия «Ты, главное, пиши о любви». – М.: Гаятри, 2016.
  2. Яковлева Юлия «Дети ворона». – М.: Самокат, 2016

Победителем номинации «Иностранная литература» , призванной выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить ее перевод на русский язык, стал Орхан Памук за книгу «Мои странные мысли», получивший премию в 1 000 000 рублей. Переводчик книги лауреата, Аполлинария Аврутина , стала обладателем премии в размере 200 000 рублей.

Длинный список номинации «Иностранная литература» можно считать путеводителем по мировой литературе

Эксперты номинации «Иностранная литература» – переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики – предложили книги на иностранном языке, которые считают самыми важными, а члены жюри премии выбрали лауреата. Перечень книг, включенных в длинный список номинации «Иностранная литература», был объявлен в марте 2016 года.

Также был вручен специальный приз компании Samsung «Выбор читателей». Обладателем приза – поездки в Южную Корею на двоих – стала Наринэ Абгарян, автор повести «С неба упали три яблока», произведения из короткого спиcка номинации «XXI век», набравшего наибольшее количество голосов по результатам открытого читательского интернет-голосования на сервисе LiveLib.ru.

«За плечами литературной премии «Ясная Поляна» – четырнадцать лет. Замечательны лауреаты прежних лет: ни за одного не стыдно, – однако такого выбора, как в этом году, не было за всю историю премии. Все авторы достойны того, чтобы стать лауреатами, а длинный список номинации «Иностранная литература» можно считать путеводителем по мировой литературе и воспринимать как ориентир», – отметил Владимир Толстой, председатель жюри литературной премии «Ясная Поляна», советник Президента РФ по культуре.

«По-настоящему популярной премию делает не только мнение высокопрофессионального жюри. Я очень благодарна нашим партнерам – компании Samsung Electronics – за то, что уже второй год вручается специальный приз «Выбор читателей». В этом году мнение читателей совпало с мнением жюри. Пользователи сайта LiveLib.ru выбрали роман «С неба упали три яблока» Наринэ Абгарян», – пояснила Екатерина Толстая, директор музея-усадьбы Л. Н. Толстого «Ясная Поляна».

Премия присуждается писателям, произведения которых несут нравственные идеалы русской классической литературы

«Бывают такие книги, читая которые забываешь, что ты член жюри, не помнишь про короткие и длинные списки – вообще обо всем забываешь и просто благодаришь автора за то, что он ведет тебя в какой-то удивительный мир», – отметил Алексей Варламов, член жюри литературной премии «Ясная Поляна», прозаик, исследователь русской литературы ХХ века.

«Вот уже 14 лет премия «Ясная Поляна» отмечает работы талантливых перспективных авторов и настоящих классиков современности. Мы гордимся тем, что, поддерживая ее, из года в год способствуем развитию великих литературных традиций в контексте сегодняшней России. Кроме того, мы рады открывать читателям новые шедевры, которые, я уверен, по праву займут свое место в богатом культурном наследии нашей страны. Я поздравляю победителей и призеров 2016 года и желаю им новых творческих успехов», – прокомментировал Ким Ы Так, президент штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.

О премии

Литературная премия «Ясная Поляна» была учреждена Музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics в 2003 году. Ежегодно премия присуждается писателям, произведения которых несут гуманистические и нравственные идеалы русской классической литературы. Жюри премии выбирает лучшие художественные произведения традиционной формы в категориях «Современная классика», «XXI век» и «Детство. Отрочество. Юность», а также в номинациях «Иностранная литература» и «Выбор читателей», введенных при поддержке Samsung в 2015 году. Лауреатами премии в различных номинациях в разное время становились Антон Уткин, Алексей Иванов, Захар Прилепин, Василий Голованов, Михаил Тарковский, Елена Катишонок, Евгений Водолазкин, Роман Сенчин, Фазиль Искандер, Валентин Распутин, Юрий Бондарев.

Совокупный размер премиального фонда составляет 7 миллионов рублей. На данный момент это самая крупная ежегодная литературная премия России.

Партнеры литературной премии «Ясная Поляна» – центральное государственное информационное агентство России ТАСС, рекомендательный сервис Livelib.ru, на площадке которого проводится интернет-голосование, а также федеральная сеть книжных магазинов «Читай-город».

Более подробная информация доступна на сайте премии.

Подробности 18.04.2017

Национальная литературная премия «Большая книга»

Премия вручается за лучшее прозаическое произведение большой формы, опубликованное в отчетном году. Это крупнейшая в России и вторая в мире (после Нобелевской) литературная премия, учрежденная в 2005 году. Общий призовой фонд - 6,1 млн рублей, образуется из процентов по вкладам, внесенными крупными российскими бизнесменами и фирмами, создавшими «Центр поддержки отечественной словесности». Ежегодно присуждается три премии.

В 2016 году лауреатом премии стал Леонид Юзефович за роман «Зимняя дорога»

Леонид Юзефович – писатель сценарист, историк, кандидат исторических наук. Автор детективных и исторических романов. Лауреат литературных премий: «Национальный бестселлер» (2001, «Князь ветра») и «Большая книга» (2009, «Журавли и карлики»).

Вторая премия присуждена Евгению Водолазкину за роман «Авиатор»

Евгений Германович Водолазкин – специалист по древнерусской литературе, доктор филологических наук, ученик Д. С. Лихачева, писатель. В России его называют «русским Умберто Эко», в Америке – после выхода «Лавра» на английском – «русским Маркесом». Обладатель премии «Большая книга» и «Ясная Поляна», финалист «Русского Букера».

Очнувшись однажды на больничной койке, герой романа «Авиатор» понимает, что не помнит про себя ничего - ни имени, ни кто он такой, ни где находится. По совету лечащего врача, в надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания. Читателю предоставляется возможность узнать о событиях прошлого из уст очевидца и услышать оценку настоящего из уст стороннего наблюдателя. Книга заняла 3-е место в читательском голосовании.

Третью премию получила Людмила Улицкая за роман «Лестница Якова»

Людмила Улицкая родилась в 1943 году в городе Давлеканово в Башкирии, где ее семья находилась в эвакуации. После войны вернулась в Москву. Окончила биологический факультет МГУ по специальности биолог-генетик. Сегодня Людмила Улицкая – писатель, сценарист и первая женщина, ставшая лауреатом премии «Русский Букер» (в 2001 году). В числе ее литературных достижений множество различных наград и премий: «Большая книга», «Книга года», Премия Симоны де Бовуар (Франция) и др. Ее произведения переведены на 25 языков мира.

Новое произведение Л. Улицкой «Лестница Якова» – это семейная хроника шести поколений семьи Осецких, с множеством героев и филигранно выстроенным сюжетом. Роман основан на документах личного архива - многолетней переписки бабушки и деда, из страхов «молчащего поколения» родителей, кропотливой работы и собственных чувств и переживаний.

В центре романа – параллельные судьбы Якова Осецкого, человека книги и интеллектуала, рожденного в конце XIX века, и его внучки Норы – театрального художника, личности своевольной и деятельной. Их «знакомство» состоялось в начале XXI века, когда Нора прочла переписку Якова и бабушки Марии и получила в архиве КГБ доступ к его личному делу...

«Национальный бестселлер»

«Национальный бестселлер» – одна из трех крупнейших российских литературных премий. Это единственная ежегодная общероссийская литературная премия, которая вручается в Петербурге за лучший роман, написанный на русском языке в течение календарного года. Девиз премии – «Проснуться знаменитым!». Премия была учреждена в 2001 году литературным критиком Виктором Топоровым и издателем Константином Тублиным. Среди прошлых лауреатов «Нацбеста» – Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Виктор Пелевин, Александр Проханов и другие.

Победителем 16-го сезона стал Леонид Юзефович с романом «Зимняя дорога»

Леонид Юзефович – писатель, сценарист, историк, кандидат исторических наук. Автор детективных и исторических романов. Лауреат литературных премий: «Национальный бестселлер» (2001, «Князь ветра») и «Большая книга» (2009, «Журавли и карлики»).

Новая книга автора рассказывает о том, как на бескрайних просторах Якутии в самом конце гражданской войны (1922-1923 годах) пересеклись жизненные пути белого генерала, правдоискателя Анатолия Пепеляева и красного командира, анархиста Ивана Строда. Две неординарные исторические фигуры, оба – идеалисты, фанатично следующие своим внутренним убеждениям. В центре книги их трагическое противостояние среди якутских снегов, история их жизни, любви и смерти. Судьбы их сложились по-разному. Пепеляев, после поражения и плена, отсидел 13 лет, Строд был награжден орденом Красного Знамени, окончил Академию имени Фрунзе. Оба при этом закончили жизнь одинаково – во время «большого террора» их обвинили в контрреволюционной деятельности и расстреляли. Они были реабилитированы – Строд в 1957-м, а Пепеляев – в 1989-м.

«Зимняя дорога» основана на архивных источниках, которые Леонид Юзефович собирал много лет, но написана в форме документального романа. Автор выступает в первую очередь внимательным и добросовестным историком, он не занимает ничью сторону, а просто и правдиво рассказывает о тех трагических событиях. Спокойный тон повествования, пожалуй, самое радикальное отличие его романа от большинства книг о войне.

Литературная премия «Русский Букер»

«Русский Букер» является первой негосударственной премией в России, учрежденной после 1917 г. Основана премия в 1991 году, первое вручение состоялось в 1992 г. «Русский Букер» ежегодно вручается за лучший роман года на русском языке. Считается одной из самых престижных российских литературных премий. Цель премии - привлечь внимание читающей публики к серьезной прозе, обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей.

В 2016 году премия присуждалась в 25-й раз. Ее лауреатом стал Петр Алешковский за роман «Крепость» .

Петр Маркович Алешковский (1957) – писатель, историк, теле- и радиоведущий, журналист. Окончил исторический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (1979, кафедра археологии). Шесть лет участвовал в работах по реставрации памятников Русского Севера: Новгорода, Кирилло-Белозерского, Ферапонтова и Соловецкого монастырей. Ведущий программы «Азбука чтения» на «Радио Культура».

Главный герой романа Петра Алешковского «Крепость» – Иван Мальцов – историк, археолог. Он ведет раскопки в старинном русском городке и параллельно пишет книгу об истории Золотой Орды. Начальство его не ценит, а жена не понимает и не разделяет его взглядов и убеждений. Его крепость – в верности профессии, в честности перед собой и перед людьми. Она прочна, но именно из-за нее герой не способен договориться с обществом, не может приспособиться к сегодняшней действительности, в которой все решают деньги и связи. Такому человеку, как Иван Мальцов, с принципами и чувством собственного достоинства, очень сложно жить, когда вокруг предательство, лесть и деньги, ради которых люди забывают о человечности, о ценностях и своих корнях. Мальцов вступает в неравную и заведомо обреченную борьбу с системой во имя спасения древней Крепости, которой грозит уничтожение.

«Я работал над романом шесть лет. Назвал свою работу так, потому что сейчас самое главное – сохранить внутреннюю крепость, не сдаваться дешевым веяниям, которые на нас обрушиваются – бескультурью, желанию наживы, нежеланию исследовать прошлое, созданию мифов и поддержанию мифотворчества», – сказал Алешковский на праздничной церемонии.

Роман «Крепость» вышел в финал премии «Большая книга».

«Студенческий Букер»

Проект «Студенческий Букер» был создан в 2004 году Центром новейшей русской литературы Института филологии и истории РГГУ как молодежный вариант крупнейшей отечественной литературной премии «Русский Букер». Автор идеи и куратор премии – Дмитрий Петрович Бак. На первом этапе проекта проводится конкурс эссе о романах из лонг-листа премии «Русский Букер – 2016», победители которого составляют жюри премии «Студенческий Букер». На втором этапе - члены жюри определяют лучший отечественный роман 2016 года по версии российских студентов и объявляют лауреата премии «Студенческий Букер» на торжественном обеде в честь вручения премии «Русский Букер».

Лауреатом «Студенческого Букера» в 2016 году стала Ирина Богатырева за роман «Кадын» .

Ирина Богатырева – родилась в 1982 году в Казани, выросла в Ульяновске. Закончила Литературный институт им. Горького. Литературой занимается с раннего детства, художественную прозу начала писать в пятнадцать лет. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Дружба народов», «День и Ночь» и др. Финалист и лауреат многих литературных премий, в том числе “Дебют”, премии Гончарова и С. Михалкова. Член Союза писателей Москвы.

В одном из интервью Ирина Богатырева о книге «Кадын»: «Роман «Кадын» возник из любви к Алтаю, увлечения его культурой, природой, историей. В основе сюжета – легендао сестрах-богатырках, защищающих Алтай. Быт скифов я списывала с археологических материалов пазырыкской культуры (6-4 вв до н.э.), самой знаменитой находкой этого периода является мумия девушки с плато Укок (так называемая принцесса Укока). Но я хотела написать не исторический роман или фэнтэзи на историческую тему, а такой текст, в котором через призму мифического прошлого открывались бы вечные, архетипичные для любой культуры коды, и современный человек мог бы узнать себя».

Литературная премия «Ясная поляна»

«Ясная поляна» – это ежегодная общероссийская литературная премия, учрежденная в 2003 г. Государственным мемориальным и природным заповедником «Музей-усадьба Л. Н. Толстого» и компанией Samsung Electronics. Премия призвана отмечать произведения современных авторов, которые несут в себе идеалы человеколюбия, милосердия и нравственности, отражают гуманистические традиции классической русской литературы и творчества Л. Н. Толстого. Основными требованиями, которые предъявляются к работам номинантов, являются неоспоримые художественные достоинства текста, общечеловеческие моральные ценности, культурная, религиозная и расовая терпимость.

Вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в четырех номинациях:

Современная классика;

Детство. Отрочество. Юность;

Иностранная литература (с 2015 года).

Лауреатом номинации «Современная классика» в 2016 году стал

Владимир Маканин за книгу«Где сходилось небо с холмами».

Владимир Маканин (1937) – российский писатель. Его произведения переведены на многие языки мира, книги издаются во Франции, Германии, Испании, Италии, США и других странах. Он лауреат многих литературных премий: Государственная премия России, «Русский Букер», «Большая книга», Пушкинская премия фонда Тепфера (ФРГ) и другие.

Книга «Где сходилось небо с холмами» содержит три повести, объединенные общей темой – темой воспоминаний о прошлой жизни, когда герои мучительно переживают потерю связи прошлого с настоящим.

Вторая повесть, давшая название книги, рассказывает о талантливом композиторе Башилове, выросшем в маленьком уральском поселке. Размышляя об источнике своего дарования, взрослый мужчина скорбит по миру своего детства, где даже волнистая линия на горизонте, где сходится небо с холмами, рождала в мальчике мелодию. С болью и тоской он замечает, что с ростом его гения, гения композитора, мельчает и выдыхается «душа» поселка. Песни и мелодии, когда-то беспрестанно звучавшие там, теперь остаются только в его творениях. Это приводит Башилова к тяжелому душевному кризису, он винит себя в том, что каким-то непостижимым образом «высосал» из родного поселка не только его песенный потенциал, но и саму жизнь.

В номинации «XXI век» в 2016 году, впервые в истории литературной премии «Ясная Поляна», лауреатами стали сразу два автора: Наринэ Абгарян с повестью "С неба упали три яблока" и

Александр Григоренко с повестью "Потерял слепой дуду" .

Наринэ Абгарян – российская писательница армянского происхождения, член попечительского совета благотворительного фонда «Созидание», неоднократный лауреат различных литературных премий.

«С неба упали три яблока» – очень атмосферная книга, с горным колоритом, наполненная запахами армянской кухни. Это история одной маленькой деревушки, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных жителях, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа. Простым и понятным языком Наринэ Абгарян рассказала о том, что испытывают и чем живут люди в любом месте нашей планеты – о детстве, о родителях и предках, о дружбе и любви, о страхе и боли, о доброте и верности, о чувстве Родины и о гордости за свой народ.

Александр Григоренко – журналист и писатель, автор книг «Мэбэт», «Ильгет». Публикуется с 1989 года. Финалист премий «Большая книга» (2012, 2014), НОС (2014), «Ясная Поляна» (2015). Живет в г. Дивногорске Красноярского края, работает в Восточно-Сибирском филиале «Российской газеты».

«Потерял слепой дуду» - произведение, в центре повествования которого история простой деревенской семьи Шпигулиных, где рождается долгожданный ребенок – Шурка. Не сразу семья понимает, что он родился глухонемым. Родители не смогли справиться с этим, и Шурку воспитывает бабушка, которой помогают многочисленные родственники. Автор с большим мастерством рассказывает историю жизни этого ребенка, его становление, превращение в мужчину. Он полуюродивый, полусвятой человек. Шурку все любят, но вся его жизнь идет к гибели…И, как сказал член жюри, писатель Владислав Отрошенко, "в этом произведении показана структура русского бытия, когда никто ни в чем не виноват, но все гибнет".

В номинации «Детство. Отрочество. Юность» лауреатом 2016 года стала

Марина Нефедова за книгу «Лесник и его нимфа» .

Марина Евгеньевна Нефедова (1973) – журналист, редактор, писатель. Окончила геологический факультет МГУ, специалист по минералогии. С 2003 года ее статьи выходили в различных СМИ, от «Литературной газеты» и «Русского репортера» до православного интернет-издания «Правмир.ру». В 2005-2013 гг. была корреспондентом, а затем выпускающим редактором журнала о православной жизни «Нескучный сад». Марина Нефедова – редактор издательства «Никея», специализирующегося на христианской литературе. Автор и составитель сборников «Миряне – кто они» и «Душа вашего ребенка. Сорок вопросов родителей о детях». Повесть «Лесник и его нимфа» – дебют автора в художественной прозе.

В номинации «Детство. Отрочество. Юность» отмечают книги, важные для поры взросления и способные заложить понятия справедливости, уважения, любви. Именно так можно охарактеризовать повесть Марины Нефедовой «Лесник и его нимфа». Эта повесть – путешествие в мир московских хиппи восьмидесятых годов прошлого века и в мир юношеского одиночества. Это история выбора между творчеством и любовью, в которой «все становится другим, когда соприкасается со смертью».

Главная героиня – талантливая семнадцатилетняя девушка, «вторая Дженис Джоплин», как о ней говорят. «Плохая девочка», которая, несмотря на бесконечные метания, в критической ситуации оказывается настоящим человеком. Но главное, что делает книгу абсолютно универсальной – тонко и точно переданное ощущение возраста, подростковых метаний и любви.

Победителем номинации «Иностранная литература», призванной выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить ее перевод на русский язык, в 2016 году стал Орхан Памук за книгу «Мои странные мысли».

Охран Памук (1952) – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе (2006) за «поиск души своего меланхолического города». Популярен как в Турции, так и за ее пределами, произведения писателя переведены более чем на пятьдесят языков.

«Мои странные мысли» - роман о жизни турецкой деревенской семьи в большом городе. Улочки и кварталы Стамбула Памук показывает глазами Мевлюта, простого уличного торговца, который 40 с лишним лет по утрам разносит прохладный йогурт, а по вечерам – местный слабоалкогольный напиток бузу – и наблюдает за происходящим вокруг.

История органично вплетена в реальные исторические события, происходившие в мире с 1954-го по март 2012 года, - холодную войну, оккупацию Кипра турецкими войсками, развал СССР и многое другое. Времена сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по знакомым кварталам, размышляя о мире и своем месте в нем. А вслед за ним по Стамбулу 50-х, 60-х и далее годов идет и читатель, наблюдая, как город теряет привычные старому поколению черты и превращается в современный мегаполис.

Получить более полную информацию о премии, ее лауреатах и их произведениях вы можете на сайте премии: http://www.yppremia.ru/

Конкурс «Книга года» учрежден Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям в 1999 году. Основная цель конкурса - поддержка отечественного книгоиздания, поощрение лучших образцов книжного искусства и полиграфии, а также пропаганда чтения в России. Вручается в ходе работы «Московской международной книжной ярмарки» в нескольких номинациях, от «Прозы года» до «Электронной книги».

Лауреатами «Книги года» в разное время становились Андрей Вознесенский, Кир Булычев, Василий Аксенов, Белла Ахмадулина, Евгений Евтушенко, Людмила Улицкая, Евгений Гришковец и многие другие известные писатели и поэты.

Лауреатом в номинации «Книга года» стала Ольга Берггольц за книгу «Блокадный дневник: (1941-1945)» .

Берггольц Ольга Федоровна (1910-1975) – поэт, прозаик. Многим она известна как «ленинградская Мадонна». В дни блокады благодаря правдивым, горьким стихам и радиопередачам Ольга стала символом осажденного Ленинграда. Ее называли «голосом Города». Ее стихи и слова, звучавшие из динамиков, помогали людям отыскать в себе последние силы, чтобы выжить, сохранив человеческое достоинство. Самые известные произведения Ольги Бергольц: «Февральский дневник», «Ленинградская поэма», «Говорит Ленинград», поэтические сборники: «Узел», «Верность», «Память».

Для Ольги Берггольц дневниковые записи были ее творческой мастерской. Без них она не могла существовать и вела их постоянно с 1923 по 1971 год. Долгое время они были на закрытом хранении: сначала по распоряжению госорганов, затем по воле наследников. Теперь они открыты.

«Блокадный дневник» открывает публикацию всего корпуса дневников Ольги Бергольц. В нем она предельно откровенна, беспощадна по отношению к самой себе, буквально «препарирует» собственные чувства, поступки, мысли.

Издание содержит комментарии и статьи, написанные историками, сотрудниками архива. Воспроизведены малоизвестные фотографии и документы из личного архива О. Ф. Берггольц (РГАЛИ), а также работы художников блокадного Ленинграда.

Победителем в номинации «Проза» стал Алексей Иванов за роман «Ненастье» .

Алексей Иванов (1969) – искусствовед, сценарист, писатель. Получил известность благодаря романам «Сердце Пармы» и «Географ глобус пропил», по мотивам которого был снят одноименный кинофильм. Неоднократный лауреат различных литературных премий: имени Д. Мамина-Сибиряка (2003), имени П. Бажова (2004), «Книга года» (2004), «Ясная поляна» (2006), «Странник» (2006), «Большая книга» (2006). «Большая книга» (2006). За роман «Ненастье» не только стал лауреатом премии «Книга года», но и получил премию Правительства РФ в области культуры.

Алексей Иванов о романе «Ненастье»: «2008 год. Простой водитель, бывший солдат Афганской войны, в одиночку устраивает дерзкое ограбление спецфургона, который перевозит деньги большого торгового центра. Так в миллионном, но захолустном городе Батуеве завершается долгая история могучего и деятельного союза ветеранов Афганистана – то ли общественной организации, то ли бизнес-альянса, то ли криминальной группировки: в лихие девяностые, когда этот союз образовался и набрал силу, сложно было отличить одно от другого.

Но роман не про деньги и не про криминал, а про ненастье в душе. Про отчаянные поиски причины, по которой человек должен доверять человеку в мире, где торжествуют только хищники, – но без доверия жить невозможно. Роман о том, что величие и отчаянье имеют одни и те же корни. О том, что каждый из нас рискует ненароком попасть в ненастье и уже не вырваться оттуда никогда, потому что ненастье – это убежище и ловушка, спасение и погибель, великое утешение и вечная боль жизни».

Лауреатом 2016 года в номинации «Поэзия» стал Олег Чухонцев за книгу «Выходящее из – уходящее за» .

Чухонцев Олег Григорьевич (1938) – российский поэт, переводчик, автор книг: «Из трех тетрадей», «Слуховое окно», «Ветром и пеплом», «Из сих пределов», «Речь молчания» и др. В разные годы работал в отделах поэзии журналов «Юность» и «Новый мир». Стихи Олега Чухонцева переведены на многие языки мира. Он – лауреат Государственной премии РФ, Пушкинской премии РФ, Пушкинской премии фонда Альфреда Тепфера (Германия), поэтической премии «Anthologia», большой премии «Триумф», большой премии им. Бориса Пастернака, Российской национальной премии «Поэт» и множества других.

В аннотации к книге «Выходящее из – уходящее за» скупо сказано: «В новую книгу, состоящую из трех разделов – «Гость нечаемый», «В тени актинидии», «Рукой юродивой», – вошли стихи, появившиеся после книги «Фифиа» (2003)». Автор затрагивает тему старости и ухода, посредством стихов передает свое восприятие мира через призму прожитых лет и жизненного опыта.

В номинации «Вместе с книгой мы растем» лауреатом 2016 года стал

Григорий Кружков за книгу «Чашка по-английски».

Григорий Кружков (1945) – поэт, переводчик, эссеист, исследователь англо-русских литературных связей. Автор семи книг стихов. Лауреат различных литературных премий (Государственной премии Российской Федерации, премии Александра Солженицына и др.).

В предисловии к изданию «Чашка по-английски» автор поясняет, что получившиеся на русском языке тексты трудно назвать переводами, это скорее пересказ английского оригинального текста Спайка Миллигана. Главное, что эти тексты объединяет – игра слов. Григорий Кружков смело экспериментирует со словами, а художник Евгений Антоненков поддерживает игру поэта. В его остроумных и очень емких образах можно увидеть много интересного. Это не игра словами, а жонглирование образами. Подчас необычными и неожиданными.

Победителем 2016 года в номинации «Книга и кино» стал Алексей Баталов за книгу «Сундук артиста» .

Алексей Владимирович Баталов (1928) – актер театра и кино, кинорежиссер, сценарист, педагог и общественный деятель. Лауреат нескольких Государственных премий в области искусства и кинематографии, обладатель различных общественных наград. Актер является почетным членом Академии в области литературы, искусства и журналистики, участвует во многих кинематографических учреждениях и ежегодно жертвует большую часть гонорара таким организациям, как «Фонд Мира» и Ассоциация «Родина».

«Сундук артиста» – иллюстрированная хроника более чем полувека отечественного кино и отчасти театра. Будучи замечательным рассказчиком, Баталов повествует о выдающихся актерах и режиссерах, поэтах и художниках. Уделено внимание истории многих известных кинокартин, в которых снимался Баталов, смешным, а порой и трагическим эпизодам съемок.

В текст книги включены и его сказки, которые автор характеризует как «не совсем сказки и, наверное, не совсем для детей». А между тем, по ним созданы мультфильмы «Чужая шуба» и «Зайчонок и муха».

Алексей Владимирович предстает перед читателями не только как актер, но и как художник Баталов. В книгу включены его картины и рассказ о том, как он был учеником замечательного, но не угодного тогда властям Фалька.

В книге также собраны никогда не публиковавшиеся ранее фотографии дорогих его сердцу людей, семейных реликвий, долгие годы хранившихся в доме автора.

Все это Алексей Владимирович заботливо сложил в свой «сундук артиста»..

Российские литературные премии - 2016

«Большая книга» - 2016

Первая премия - Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

Вторая премия - Евгений Водолазкин «Авиатор»

Третья премия - Людмила Улицкая «Лестница Якова»

Книга Людмилы Улицкой «Лестница Якова» стала первой в читательском голосовании.

Роман «Лестница Якова» - это семейная хроника шести поколений семьи Осецких, рожденная писательницей из собственного прошлого, многолетней личной переписки бабушки и деда, из страхов «молчащего поколения» родителей и кропотливой работы.

Яков Осецкий - интеллектуал и балагур - пишет своей жене Марусе из лагерей, а спустя годы их внучка Нора находит и читает эту переписку. Дневники, письма, телеграммы, личное дело деда, хранящееся в архиве КГБ - шаг за шагом Нора открывает для себя потрясающего деда, родного и близкого человека, с которым в реальности виделась лишь однажды, в середине пятидесятых. Жизнь самой Норы, театрального художника, тем временем идет своим чередом… Обе линии - деда и внучки - закручиваются в романе в искусную двойную спираль, формируя то ли библейскую лестницу Иакова, то ли неповторимую молекулу ДНК.

В финал 11-го сезона национальной премии «Большая книга» вышли произведения одиннадцати российских писателей. В списке финалистов такие известные авторы, как Анна Матвеева, Алексей Иванов, Петр Алешковский, Сергей Солоух.

Перед объявлением имен финалистов председатель экспертного совета Михаил Бутов сказал: «Однозначный выбор было сделать трудно. Этот год отличался тем, что мы вынуждены были брать хороших и отвергать тоже хороших - ведь объем ограничен. Отбирали лучших из лучших. В итоге любителям литературы предстоит увлекательное чтение и глубинное рассуждение».

Подробнее о каждой книге можно посмотреть .

«Национальный бестселлер» - 2016

В 2016 году впервые в премии вошли не шесть, а лишь пять книг. Несколько произведений, не набрав нужного количества баллов, остановились буквально в одном шаге от шорт-листа.

Короткий список, по мнению жюри, получился неожиданным и обескураживающим. Единственная позиция в списке, которая ни у кого не вызывала сомнений, это Леонид Юзефович с документальной книгой «Зимняя дорога» (12 баллов). Её успех был вполне предсказуем.

Вместе с Леонидом Юзефовичем за награду боролись писатель из Казахстана Эльдар Саттаров с романом «Транзит Сайгон - Алматы», Аглая Топорова с книгой «Украина трех революций» и Мария Галина с книгой «Автохтоны».

Победителем литературной премии «Национальный бестселлер - 2016» стал Леонид Юзефович с романом «Зимняя дорога».

«Русский Букер» - 2016

В премии «Русский Букер» вошли шесть финалистов:

Петр Алешковский «Крепость», Сухбат Афлатуни «Поклонение волхвов», Сергей Лебедев «Люди августа», Александр Мелихов «И нет им воздаяния», Борис Минаев «Мягкая ткань: Батист. Сукно», Леонид Юзефович «Зимняя дорога».

Оценивая результаты номинации, председатель жюри премии «Русский Букер» 2016 года, поэт, прозаик Олеся Николаева сказала:

«Романы, вошедшие в «короткий список», можно классифицировать как качественную литературу. Это подразумевает не только эстетическую значимость, но и (собственные) представления каждого автора о литературной актуальности и романной традиции. Особую роль здесь обретает фактор исторической Памяти, Большого Времени, Хроноса. Освоение этого пространства позволяет герою подняться над социальным злом и безумием, что обосновывает нравственную и эстетическую правоту литературы».

Лауреатом «Русского Букера»-2016 стал Петр Алешковский с романом «Крепость».

Лауреатом премии «Студенческий Букер» за 2016 год, победителя которой выбирают учащиеся российских вузов, стала Ирина Богатырева с романом «Кадын».

Национальный конкурс «Книга года» - 2016

Ежегодный национальный конкурс «Книга года» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям учрежден в 1999 году. Его основная задача - поддержка достижений отечественного книгоиздания, поощрение лучших образцов книжного искусства и полиграфии, пропаганда чтения и книжной культуры.

В 2016 году на конкурс поступило около 500 изданий из более чем 100 издательств и издающих организаций Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Калининграда, Нижнего Новгорода, Оренбурга, Пензы, Пятигорска, Рыбинска, Самары, Чебоксар, Челябинска и других регионов страны и национальных республик.

В конкурс, кроме традиционных номинаций, включена номинация «Книга и кино», посвященная Году кино, проходящему в России в 2016 году.

Гран-при «Книга года» у издания Ольги Берггольц «Блокадный дневник: (1941-1945)».

Победителями конкурса «Книга года» - 2016 в других номинациях признаны:

В номинации «Проза года» победу одержал Алексей Иванов с романом «Ненастье».

Лучшим в номинации «Поэзия года» признали сборник Олега Чухонцева «Выходящее из - уходящее за». Специальный диплом этой номинации присудили Павлу Грушко за «Облачение теней: Поэты Испании. Переводы с испанского и каталонского»

В номинации «Книга и кино» , которая учреждена в этом году, лауреатом стал Алексей Баталов с книгой «Сундук артиста».

Приз в номинации «HUMANITAS» получил Владимир Черных за книгу «Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой 1889-1966».

В номинации «Отпечатано в России» победу одержал Евгений Немировский за 2-томное издание «Книги изменившие мир».

В номинации «Вместе с книгой мы растем » победил Григорий Кружков со сборником стихов «Чашка по-английски».

Номинация «АРТ-книга» у 5-томного издания «Юрий Васнецов. Материалы к биографии великого художника».

Лишь в одной номинации не было конкурентов - бесспорную победу в «Электронной книге» одержал проект «Весь Толстой в один клик».

Также награжденной вне номинаций стала Евгения Смагина за переводы на русский язык новогреческой поэзии, как сама победительница ее охарактеризовала.

Премия «Ясная Поляна» - 2016

Литературная премия «Ясная Поляна» - ежегодная литературная премия, учрежденная в 2003 г. Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого «Ясная Поляна» и компанией Samsung Electronics. Она вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в трёх номинациях: «Современная классика», «XXI век» и «Детство. Отрочество. Юность» (с 2012 года).

В номинации «Современная классика» лауреатом стал Владимир Маканин за книгу «Где сходилось небо с холмами», состоящую из трех повестей.

В номинации «XXI век» впервые за всю историю премии жюри выбрали двух лауреатов: Наринэ Абгарян за повесть «С неба упали три яблока» и Александр Григоренко за повесть «Потерял слепой дуду».

Приз в номинации «Детство. Отрочество. Юность» получила Марина Нефедова за книгу «Лесник и его нимфа».

В 2015 году была впервые вручена премия в номинации «Иностранная литература» , призванная выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить её перевод на русский язык. Победителем 2016 года в этой номинации стал турецкий писатель Орхан Памук за книгу «Мои странные мысли».

Также был вручен специальный приз компании Samsung «Выбор читателей» . Обладателем приза - поездки в Южную Корею на двоих - стала Наринэ Абгарян, автор повести «С неба упали три яблока», набравшей наибольшее количество голосов по результатам открытого читательского интернет-голосования на рекомендательном сервисе LiveLib.ru.

Премия Андрея Белого - 2016

Первая в истории России независимая литературная премия. Учреждена в 1978 году редакцией ленинградского самиздатского литературного журнала «Часы». Присуждается авторам, пишущим на русском языке, независимо от их гражданства.

В 2016 году лауреатами премии стали:

Поэзия

Леонид Шваб с книгой «Ваш Николай» (Израиль)

Проза

Александра Петрова с романом «Аппендикс» (Рим)

Гуманитарные исследования

Михаил Куртов с книгой «К теологии кода. Генезис графического пользовательского интерфейса» (Санкт-Петербург)

Также были оглашены победители вне шорт-листа в следующих номинациях:

«Литературные проекты»

Александр Геллер, Антон Тарасюк (Киев), проект «Пастиш» .

«Критика»

Алексей Конаков (Санкт-Петербург), критические статьи «Одолевая автаркию» (о Л. Богданове, НЛО, № 134, 2015); «В Ленинград и обратно» (о Вс. Некрасове, Октябрь, № 3, 2015); «На полях домашнего хозяйства» (о Д. А. Пригове, Знамя, № 10, 2015); «Евгений Харитонов как предтеча радикального акционизма» (Транслит, № 18, 2016); «Чёрное и безголосное» // Б. Кудряков. Ладья темных странствий (М.: НЛО, 2017)

«Перевод»

Дмитрий Воробьев (Чебоксары), переводы со шведского (Кристиан Лундберг. Ярден, 2016) и норвежского (Гуннар Вэрнесс. Стань миром и другие стихи, 2012; Тур Ульвен. Избранное: стихи, 2010)

«За заслуги в развитии русской литературы»

Борис Останин (Санкт-Петербург), за многолетние труды на благо новейшей русской литературы (журнал «Часы», литературный Клуб-81, премия Андрея Белого, энциклопедия «Самиздат Ленинграда»).

Зарубежные литературные премии - 2016

Нобелевская премия

Лауреатом Нобелевской премии по литературе стал американский певец, знаменитый рок-исполнитель и автор множества песен Боб Дилан. Премия ему присуждена за "создание новых поэтических образов в великой американской песенной традиции".

75-летний певец и музыкант является настоящим идолом рок-сцены. Боба Дилана называют вторым по значимости исполнителем в истории музыки — после легендарных "Битлз". Но то, что именно он будет лауреатом престижной премии, для многих стало неожиданностью.

Как отмечают комментаторы, впервые Нобелевская премия присуждена не писателю, а музыканту. Тем не менее, деятели культуры и политики позитивно оценили это неожиданное для многих решение нобелевского комитета, назвав его событием, расширяющим границы жанров литературы.

На сегодняшний день дискография Боба Дилана состоит из 35 студийных альбомов. Боб Дилан известен также как художник, писатель и актер. По словам искусствоведа Джона Элдервилда, живопись Б. Дилана похожа на его музыку: "Это творения того же экстраординарного, уникального творческого воображения…». Боб Дилан известен также как автор романа «Тарантул» и первого (и пока единственного) тома автобиографической книги «Хроники».

Б. Дилан - обладатель 11 премий «Грэмми», «Золотого глобуса» и «Оскара». Кроме того, он - лауреат Пулитцеровской премии 2008 года, которую он получил за огромное влияние на поп-музыку и культуру, и высокую поэтичность текстов.

Подробнее о Бобе Дилане смотрите

Букеровская премия


Победителем одной из самых престижных наград в мире английской литературы стал американский писатель Пол Битти. Он стал первым автором из США, получившим Букеровскую премию.

Награду он получил за свой четвертый роман «Распродажа». Кроме Битти, было еще четверо претендентов - британцы Дебора Леви и Грэм Макри Барнет, американская писательница Оттесса Мошфейг, британо-канадский писатель Дэвид Сзали и канадка Мадлен Тьен.

Роман «Распродажа», написанный в жанре социальной сатиры, рассказывает о чернокожем молодом человеке, который пытается восстановить рабство и расовую сегрегацию в пригороде Лос-Анджелеса. Роман поднимает острые социальные темы, тему расизма, высмеивает устоявшиеся в современном обществе стереотипы.

Сам П. Битти в одном из интервью признался, что его роман - «очень трудная для восприятия книга».

Международная Букеровская премия


В отличие от традиционной Букеровской премии, присуждаемой англоязычным авторам, международную может получить зарубежный писатель, чьи книги не были написаны на английском языке. С 2015 года премия вручается ежегодно (до этого она присуждалась один раз в два года) за конкретную книгу и её перевод.

Лауреатом международной Букеровской премии в 2016 году стала писательница из Южной Кореи Хан Канг. Награду она получила за роман «Вегетарианка». На английский язык книгу перевела Дебора Смит.

Роман стал первым произведением южнокорейской писательницы, переведенным на английский язык. При этом на родине Хан Канг книга вышла еще 11 лет назад. «Вегетарианка» - сюрреалистичная история о женщине, которая, невзирая на осуждение семьи и общества, придерживается вегетарианства, стараясь отстаивать свою независимость и моральные идеалы.

Председатель жюри Бойд Тонкин заявил, что члены судейской коллегии были единодушны в вопросе присуждения премии Хан Канг. По его словам, «Вегетарианка» - оригинальный роман, который оставляет неизгладимое впечатление.

Также на премию в 2016 году претендовали турецкий писатель Орхан Памук, итальянка Элена Ферранте, анголец Жозе Эдуарду Агуалуза, китаец Янь Лянькэ и австрийский автор Роберт Ситалер.

Приз в размере 50 тысяч фунтов стерлингов будет разделен между автором и переводчицей.

Гонкуровская премия


Самая главная литературная премия Франции присуждена писательнице Лейле Слимани. Награды Слимани удостоена за книгу «Сладкая песнь».

Писательнице всего 35 лет, по происхождению она марокканка, пишет на французском. Это лишь второй роман, вышедший из-под её пера, но и сюжет, и язык повествования настолько впечатлили десять членов жюри, что они отдали предпочтение Слимани, а не её конкурентам в борьбе за награду.

Сюжет романа основан на реальном событии, произошедшем в США в 2012 году, - убийстве в Нью-Йорке двух детей их няней, эмигранткой из Доминиканской республики. Слимани к исследованию этого ЧП подошла как большой психолог, обозначив в повествовании целый клубок социальных и иных проблем, проливающих свет на драму.

Гонкуровскую премию, которая является старейшей во Франции, вручают ежегодно с 1903 года. Премия носит имена французских братьев-писателей Гонкуров. Младший из братьев Эдмон де Гонкур завещал свое состояние литературной академии, которая учредила литературную премию.

Денежная часть Гонкуровской премии составляет символическую сумму - 10 евро, но для лауреата имеет значение репутация награды, гарантирующая высокие тиражи.

В разные годы лауреатами Гонкуровской премии становились Марсель Пруст, Морис Дрюон, Симона де Бовуар, Мишель Уэльбек. В 2015 году премию получил автор романа «Компас» Матиас Энар.

Премия Ренодо


Лауреатом второй по значимости французской литературной награды стала писательница Ясмина Реза с книгой «Вавилон». Надо отметить, что Ясмина Реза получила за свой роман сразу две премии - Гонкуровскую премию лицеистов и премию Теофаста Ренодо.

Ясмина Реза - французская актриса театра и кино, драматург и прозаик, пьесы которой («Бог Резни», «Искусство») поставлены во многих театрах Европы и Америки.

Повествование романа «Вавилон» ведется от лица шестидесятилетней Элизабет, которая в одном из пригородов Парижа устраивает небольшую вечеринку для друзей, завершившуюся кровавой бойней. Эпиграфом к роману Реза взяла первую строфу стиха 137 Псаломов Давидовых: "У рек Вавилонских там мы сели и заплакали, когда вспомнилось нам о Сионе".

Считается, что премия Ренодо учреждена в 1926 году журналистами и литературными критиками, ожидавшими результатов обсуждения Гонкуровской премии. Премия является своеобразным дополнением главной французской награды и присуждается в один день с Гонкуровской.

Лауреатами премии Ренодо в разные годы становились Марсель Айме, Луи-Фердинанд Селин, Луи Арагон, Мишель Бютор, а также обладатель Нобелевской премии по литературе Гюстав Леклезио. В 2015 году премия Ренодо была вручена Дельфине де Виган за психологический роман «Основано на реальных событиях».

Дублинская премия

В 2016 году лауреатом Дублинской литературной премии стал писатель индийского происхождения Ахил Шарма, получивший эту награду за автобиографический роман «Семейная жизнь», который ранее уже был отмечен премией Folio (2015).

Ахил Шарма в возрасте восьми лет иммигрировал в США и вырос в Эдисоне (Нью-Джерси). Учился в Принстонском университете, где получил степень бакалавра по специальности "государственная политика" в школе Вудро Вильсона. Позже стал стипендиатом Стэнфордского университета, выиграл несколько премий О.Генри. Хорошо знает русскую литературу и преподает её.

Дублинская литературная премия - одна из наиболее престижных и больших литературных премий в мире. Была учреждена в 1996 году. Вручается ежегодно за лучшее прозаическое произведение на английском языке. Размер премии - €100,000.

Предыдущими победителями Дублинской литературной премии в разные годы становились Орхан Памук, Герта Мюллер, Мишель Уэльбек, Колм Тойбин и другие. В 2015 году лауреатом премии стал британский писатель Джим Крейс за аллегорический роман "Урожай".

Пулитцеровская премия


Пулитцеровская премия присуждается по нескольким номинациям в области литературы, журналистики, музыки и театра. В 2016 году одна из самых престижных литературных наград США отметила свой 100-летний юбилей.

Лучшим художественным произведением 2016 года был признан роман «Сочувствующий», дебютная работа Вьета Тана Нгуена. Роман, названный книгой года по версии New York Times Book Review, Wall Street Journal, Washington Post и многих других изданий, рассказывает о человеке, в котором на фоне войны во Вьетнаме соперничают преданность коммунистической идее и верность товарищам по армии.

Пулитцеровская премия вручается с 1917 года. Победитель в каждой из 20 номинаций получает 10 000 долларов.

В разные годы лауреатами литературной Пулитцеровской премии становились Эрнест Хемингуэй («Старик и море»), Харпер Ли («Убить пересмешника»), Маргарет Митчелл («Унесённые ветром»), Джон Апдайк (за романы «Кролик разбогател» и «Кролик успокоился») и другие. В 2015 году премия присуждена Энтони Дорр за исторический роман «Весь свет, который мы не видим».

Международная премия Франца Кафки


Лауреатом литературной премии Франца Кафки в 2016 году стал итальянский писатель, журналист и эссеист Клаудио Магрис.

Из прозы Магриса наиболее известен роман «Микромиры». Эссеистика Магриса посвящена Центральной Европе (книга «Дунай»), а также творчеству Т.А.Гофмана, Г.Ибсена, Й.Рота, Г.Гессе и других. Известен также как переводчик Ибсена, Клейста, Шницлера и других авторов.

Премия Франца Кафки стала первой чешской международной литературной наградой мирового значения и расценивается как одна из наиболее престижных международных наград. Присуждается с 2001 года. Лауреату вручается денежная премия и бронзовая статуэтка — миниатюрная копия пражского памятника Кафке.

В разные годы ее лауреатами становились Гарольд Пинтер, Эльфрида Елинек, Филип Рот и Харуки Мураками. Лауреатом премии в 2015 году стал испанский писатель Эдуардо Мендоса.

Премия Хьюго

Американская премия Хьюго присуждается ежегодно за лучшие англоязычные произведения в жанре фантастики. В голосовании участвуют все зарегистрировавшиеся участники конвента, на котором она присуждается (поэтому считается «читательской»). Статуэтка, которую получает победитель, имеет вид взлетающей ракеты.

Лауреатом премии в номинации «Лучший роман» стала писательница Н.К. Джемисин за фэнтези «Пятый сезон» - первый том цикла «Сломанная Земля», рассказывающего о глобальном катаклизме в вымышленном мире.

В разные годы лауреатами «Хьюго» становились Джордж Оруэлл, Рэй Брэдбери, Айзек Азимов и Джоан Роулинг. В 2015 году лауреатом премии стал китайский писатель Цысинь Лю.

Составители Н. М. Говорухина, С. А. Барулина.

Лауреаты премии «Писатель года» за 2016 год (премии вручены 20 марта 2017 года)

Основная номинация
Первая премия – Александр Шимловский
Вторая премия – Людмила Ивановская
Третья премия – Борис Подберезин

Номинация «Дебют»
Первая премия – Александр Варенников
Вторая премия – Дмитрий Кошлаков-Крестовский
Третья премия – Виола Тарац

Номинация «Мемуары»
Первая премия – Ирина Ракша
Вторая премия – Зиновий Бекман
Третья премия не присуждалась

Номинация «Фантастика»
Первая премия – Сергей Бушов

Номинация «Детская литература»
Первая премия – Спика Рейн
Вторая премия – Маргарита Герасименко
Третья премия – Евгения Урусова

Номинация «Юмор»
Первая премия – Диана Свердловская
Вторая и третья премии не присуждались


Торжественная церемония вручения литературной премии «Поэт года» за 2016 год прошла в Большом конференц-зале Правительства Москвы на Новом Арбате 20 марта 2017 года. На церемонии, проводимой Российским союзом писателей под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в канун Всемирного дня поэзии, собралось более тысячи гостей. Среди финалистов премии - представители 52 регионов России, от Крыма и Калининграда до Амурской области и Хабаровского края, а также авторы из 12 стран Европы, Средней Азии и Северной Америки, пишущие на русском языке.

До начала торжественной церемонии прошла презентация для прессы книг лауреатов прошлого года. Среди них - новые книги поэтов Ольги Сухановой и Дмитрия Мурзина, драматурга Александра Гельмана, писателя и журналиста Иосифа Гальперина. В фойе была организована книжная ярмарка, где гостям вечера представили конкурсные альманахи, сборники финалистов премии и книги лауреатов, а также работало представительство Издательства РСП.

Ведущими церемонии выступили легендарная ведущая центрального телевидения СССР Анна Шатилова и телеведущий Евгений Сулес. В литературно-музыкальном концерте участвовали певцы Тарас Присяжнюк и Елена Ксенофонтова, стихи лауреатов читал актер театра и кино, официальный голосо телеканала «Культура» Игорь Ильин.

На церемонии присутствовали члены Большого жюри премий «Поэт года» и «Писатель года»: Владислав Артемов, Владимир Бояринов, Александр Васькин, Владимир Вишневский, Игорь Волгин, Роман Злотников, Владимир Карпов, Константин Кедров, Бахыт Кенжеев, Валентин Никитин, Лев Прыгунов, Марк Розовский, Анатолий Салуцкий, Вадим Цыганов, а также другие известные деятели культуры, финалисты премии и журналисты.

Открыл церемонию председатель Оргкомитета премии, президент Российского союза писателей Дмитрий Кравчук :

- Сегодня мы узнаем имена лауреатов. Весь год Большое жюри оценивало произведения номинантов, составляло список финалистов. Я хочу поблагодарить всех его членов, многие из которых присутствуют в этом зале, за огромную работу, которая была проделана. Также хочу поблагодарить нашу команду, в том числе корректоров, верстальщиков, редакторов конкурсных альманахов. В этом году мы выпустили несколько десятков альманахов с произведениями номинантов, а также сборники финалистов - вы могли их сегодня видеть на книжной ярмарке. Премии «Поэт года» и «Писатель года» - сложный литературный процесс, в котором не так важна победа, сколько участие. Хочу пожелать всем авторам современной литературы - будьте счастливы, творческих успехов вам, ну и, конечно, благодарных читателей!

Ведущие огласили приветствия, поступившие в адрес участников торжественной церемонии: председателя Комитета Государственной Думы по развитию гражданского общества, вопросам общественных и религиозных объединений С. А. Гаврилова, председателя Комитета Государственной Думы по культуре С. С. Говорухина, министра культуры Российской Федерации В. Р. Мединского, заместителя руководителя Департамента культуры Правительства Москвы В. Э. Филиппова.

Комитет по науке, образованию и культуре Совета Федерации на церемонии представлял Сергей Евгеньевич Рыбаков , зачитавший приветствие от руководителя комитета Зинаиды Федоровны Драгункиной и тепло поздравивший номинантов премии:

- Я не мог не прийти на это замечательное мероприятие. Здесь я уже не в первый раз и с удовольствием снова окунаюсь в эту замечательную атмосферу. То, что делает сегодня Российский союз писателей - это большое дело. Как не может быть великой спортивной державы без дворовых команд, так и не может быть великой писательской державы без постоянного обновления состава, без поиска талантов в народе. На самом деле, это очень сложная задача, даже архисложная. Хорошо, что организаторы смогли найти такую форму работы с авторами, с одной стороны - живую и современную, с другой стороны - позволяющую работать четко, находить таланты, отделять «зерна от плевел». Удивительное сочетание массовости и профессионализма.

Эта деятельность очень своевременна, она ложится на уже подготовленную почву. Еще в 2014 году, в Год культуры, мы смогли заложить в основу государственной культурной политики тезис о том, что культура - это не сфера услуг и не остаточная деятельность, а важная государственная и общественная задача, приоритетная задача. Сейчас нам пора переоценить прежние неподходящие для культуры рыночные подходы и обратиться собственно к содержанию нашей культуры, в том числе и писательского дела.

В прошлый раз, когда я был на вручении премии и слушал стихи победителей, не скрою - был поражен и получил огромное удовольствие. От всей души желаю всем участникам конкурса премии, независимо от того, станут ли они лауреатами, творческих успехов, доброго здоровья, счастья, хорошего настроения и светлой мечты!

От Российской Ассоциации Содействия ООН участников церемонии приветствовал первый заместитель председателя Алексей Николаевич Борисов :

- Очень важно помочь молодым и не только молодым авторам, чтобы их произведения дошли до широкой публики. Задача Оргкомитета и Российского союза писателей состоит в том, чтобы достичь этой цели, чтобы мы, читатели, увидели больше интересных произведений. Без литературы мы жить не можем, без русской литературы жизнь в мире невозможна и неинтересна. Поэтому каждому из нас я желаю интересных произведений, номинантов поздравляю! Вне зависимости от того, какое место вы займете, ваши произведения уже доступны широкой публике. Поздравляю вас всех с этим праздником и желаю всем наслаждаться Всемирным днем поэзии!

От имени Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям к номинантам премии и гостям обратился начальник отдела книжных выставок и пропаганды чтения Александр Николаевич Воропаев , поздравивший номинантов премии с завершением этого сезона и началом следующего и отметивший работу организаторов:

- Сегодня проходит уже шестая церемония награждения. Я был на каждой из них и знаю, какого труда стоит сделать эту церемонию такой прекрасной. Хочу поблагодарить организаторов за то, что они взяли на себя большое, великое дело - взращивание молодых писателей нашей страны, взращивание молодых Пушкиных и Лермонтовых!

Впервые в церемонии награждения приняла участие директор Российской книжной палаты Елена Борисовна Ногина , обратившаяся к участникам конкурса премии:

- Уже сто лет мы храним произведения всех российских авторов. Мы храним их для будущих поколений, и мне очень приятно, что сегодня появятся новые имена и новые произведения. И они точно также войдут в культурное наследие нации и в копилку нашего хранения.

Генеральный директор Дирекции международных книжных выставок и ярмарок Сергей Вадимович Кайкин поздравил номинантов премии и будущих лауреатов и пригласил всех на книжные выставки, организуемые Дирекцией:

- Я второй раз присутствую на этом прекрасном мероприятии. Прошел год - это значит, что появились новые авторы, появились новые книги, и это прекрасно. Я уверен, что мы увидимся и с теми, кто получит сегодня призы - с лауреатами,а также с номинантами и просто с молодыми писателями и поэтами в сентябре на книжной выставке. Я признателен организаторам этой премии прежде всего за то, что они создают определенную инфраструктуру для того, чтобы то, что накопилось на душе у человека, могло вылиться в произведения, могло стать доступным другим людям. Я уверен, что любая книга найдет своего читателя рано или поздно, так или иначе, не может такого быть, чтобы книга осталась непрочитанной.

Мы также предлагаем вам инфраструктуру для общения с вашими читателями. И поскольку мы занимаемся не только Московской международной книжной выставкой-ярмаркой, мы еще представляем книги России на международных выставках, я также надеюсь, что ваши книги займут место на наших стендах и в других странах. Я с удовольствием предлагаю вам воспользоваться нашими возможностями и желаю вам дальнейших успехов!

Президент некоммерческого партнерства «Гильдия книжников», руководитель торгового дома «Библио-Глобус» Борис Семенович Есенькин от души приветствовал всех:

- Я поражен - здесь собрана культура России. Со всех уголков страны сюда съехались те, кто любит Россию, кто думает о ней. Это счастливый день для нас. Сегодня мы как никогда осознаем, что в нашей стране не только культура, но и книга живая - была, есть и будет!

Председатель Российского комитета программы ЮНЕСКО «Информация для всех», президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Евгений Иванович Кузьмин так же особо отметил роль организаторов и участников премии в деле поддержки не только культуры в целом, но и литературы, а в частности - печатной книги:

- Прекрасные слова были сказаны по поводу того, что необходимо сохранять великую российскую культуру, в которой есть великая литература. Это то, что прославляет нашу страну, это то, что многим поколениям жителей нашей страны, нашим соотечественникам давало и пищу для ума, и пищу для души и давало силы жить правильно, нравственно, честно, любя страну, любя народ, уважая самих себя.

Сегодня очевидно, что нужно писать, нужно продолжать сохранять родной язык, нужно продвигать чтение. Хотелось бы пожелать всем номинантам и лауреатам, а также всем участникам этого конкурса, чтобы ваши книги были прочитаны, чтобы они были прочитаны в стране, в которой поэт был бы по-прежнему больше, чем поэт, а писатель был бы учителем жизни, и чтобы «всяк сущий в ней язык» называл вас. А для этого нужно, чтобы весь книжный сектор российский существовал надежно, устойчиво, без колебаний, «без землетрясений». И сегодня мой призыв ко всем, кто собрался в этом зале - возвышать ваш голос в защиту бумажной книги. ЮНЕСКО всегда говорит о том, что нужно сохранять именно бумажную книгу, потому что это не только источник информации, это - артефакт, которому много тысяч лет.

Поэт и переводчик, Заслуженный работник культуры Российской Федерации Владимир Георгиевич Бояринов поздравил участников церемонии от имени Московской городской организации Союза писателей России:

- Дорогие друзья, поэты и писатели года! Все мы - поэты и писатели своего года и своего века. В XX веке выдающийся русский поэт Юрий Кузнецов сказал: «Душа мечется, а перо парит». Желаю вам летучего пера и вдохновения! Дарите цветы, дарите стихи, дарите любовь! С праздником!

Литературный обозреватель, шеф-редактор портала «Российской газеты» ГодЛитературы.рф Михаил Визель отметил историческую роль происходящего:

- В раннем средневековье грамотность, тем более - чтение, а тем более - письмо, были привилегией очень узкого круга людей, которые имели полное право считать себя культурной элитой. И эти люди сидели в прямом смысле слова в башне, только не слоновой кости, а в башнях монастырей и смаковали золотую латынь Вергилия, серебряную латынь святого Августина и с презрением закрывали уши и окна от площадных стишков и песенок, которые распевали на площадях и улицах бродячие ваганты, жонглеры и акробаты. Но именно из этих стишков и песенок, которые ученые-книжники не считали поэзией, не считали литературой, выросло все грандиозное здание новой современной русской и мировой европейской литературы.

Мы сейчас живем на сломе эпох, и впервые со времен Иоганна Гуттенберга назначение и функции книги меняются, и это объективная реальность. И вы, сидящие в этом зале, находитесь на острие этого процесса перемен и переосмысления роли книги, роли книжности, роли литературы. Вы находитесь в авангарде этого процесса, и я с замиранием сердца, с большим интересом и любопытством жду, к чему этот процесс приведет. Удачи вам на этом нелегком пути!

Директор Московского государственного музея Сергея Есенина Светлана Николаевна Шетракова отметила особую значимость премий в литературном процессе:

- Мы сегодня не оглядываемся назад, чтобы сказать, что гении, творившие десятки и сотни лет назад, живут среди нас своими произведениями. Мы приветствуем тех, кто сегодня начинает свой творческий путь. И хочется отметить, как нужно в начале пути сказать доброе слово, ценное для любого, а тем более для творческого человека. Это очень важно - найти, заметить, воодушевить. Спасибо вам.

Поэт, литературный критик, доктор философских наук, автор философской теории метакода и президент Московской ассоциации поэтов ЮНЕСКО Константин Александрович Кедров приветствовал номинантов премии:

- Дорогие друзья, я присутствую в исполненной мечте. Давно ли мы с Вознесенским сидели на диванчике и мечтали о Всемирном дне поэта? И вот - мечта сбылась. Недавно мы как раз к этому дню, ко Всемирному дню поэзии, сочинили Гимн поэтов, припев которого звучит так:

Мы - люди одной планеты,
Весь космос наша земля
Россия - страна поэтов
Россия - поэзия.

С праздником, дорогие друзья!

Дмитрий Кравчук представил гостям церемонии книги лауреатов прошлого сезона, выпущенные в течение года Издательством российского союза писателей. Александр Гельман, лауреат третьей премии «Поэт года» в основной номинации, поблагодарил Оргкомитет за выпуск книги «После всего», которая стала знаковой, этапной для известного драматурга.

Вручение премий за 2016 год по традиции начал Марк Розовский, который с удовольствием объявил лауреатов премии «Поэт года» в номинации «Дебют». Дебютантам-писателям символы премии вручал Борис Семенович Есенькин. Лауреата первой премии в номинации «Юмор» объявил поэт Владимир Вишневский. Вторую и третью премии в этой номинации за 2016 год было решено не вручать. Журналистка, телеведущая программы «Утро России» Елена Николаева объявила лауреатов в номинации «Детская литература».

В номинации «Фантастика» имя лауреата первой премии (вторая и третья также не присуждались по решению Оргкомитета) объявил писатель-фантаст Роман Злотников , книги которого изданы суммарным тиражом около 10 миллионов экземпляров:

- Когда я начинал читать фантастику, это был маргинальный жанр, дай бог, одна из сотни наименований книг в год выходила фантастическая, дай бог один из тысячи фильмов выходил фантастическим. А что мы видим сейчас? Половина суммарного годового тиража - это фантастические книги. Фантастика по уши влезла в кинопроизводство. Фантастика разделилась на множество жанров. Фантастика, можно сказать, создала такой жанр, как компьютерные игры. Даже не жанр, а целая отрасль промышленности. Русская фантастика выиграла борьбу в очень серьезной конкурентной схватке с великими писателями за своего читателя, потому что 90% фантастических книг, которые выходят в России - это книги русских и русскоязычных авторов.

Писатель Александр Васькин , вручая премии лауреатам в номинации «Мемуары», отметил:

- Мы хорошо знаем, как много произведений мировой литературы родилось благодаря этому жанру. Я лично перечитал все произведения, представленные на конкурс - было очень интересно. Удивительный слог, ярко, красочно написано. Это совершенно правильно, нужно писать, писать о своей жизни, о своей семье, истории своего рода. Ведь так складывается история всей страны и всего государства.

Премии лауреатам в номинации «Лирика» вручала главный редактор журнала «Книжная индустрия» Светлана Зорина, пожелавшая им счастливой дороги к читателю. Композитор Александр Журбин , открывая конверт с именами лауреатов премии в номинации «Песни», впервые вручаемой в этом году, отметил:

- Сегодня много раз упоминалась знаменитая строчка из Евангелия от Иоанна «Вначале было слово». Это все знают, но никто никогда не учитывает, что, на самом деле, еще до слова была музыка. Люди сначала что-то напевали. А потом уже появились слова. Но когда мы говорим о песне, то надо немножко изменить библейскую фразу и сказать: «Вначале была слава». Я надеюсь, что сегодня мы вручим премию достойным поэтам, которые будут писать песни, и надеюсь, что их песни принесут им славу.

Премии в основных номинациях вручали главные редакторы журнала «Читаем вместе» Юлия Гнездилова и журнала «Москва» Владислав Артемов, директор Российской книжной палаты Елена Борисовна Ногина, сенатор Сергей Евгеньевич Рыбаков и члены Большого жюри - поэты Бахыт Кенжеев и Игорь Волгин.

Алла Шарапова , лауреат первой премии «Поэт года»:

- Я благодарна тем, кто столь высоко оценил мои стихи. В справочнике Союза писателей я означена только как поэт-переводчик. Это, впрочем, относится и к другим утвердившимся на стезе перевода моим сверстникам и друзьям по университетской литстудии «Луч». Например, Наталья Ванханен несомненно принадлежит к числу лучших поэтов современности, но отмечена она в «реестрах» только как переводчик-испанист.

Я понимаю, что оценено не только мое умение что-то делать в поэзии, но сама стихотворческая школа семидесятых. Благодарна моему первому наставнику на этой стезе - Игорю Волгину, сегодня поздравившему меня. Игорю Леонидовичу присуща широта взглядов, он принимал и поощрял очень разных авторов, это касается и убеждений, и манеры письма. Я в какой-то мере усвоила себе эту широту. Я много времени провожу на портале Стихи.ру и отмечаю там многих талантливых авторов, часто совсем не похожих друг на друга. И, если говорить о моих критических пристрастиях, я бы повторила сказанное Иосифом Бродским на вопрос Томаса Венловы о том, какие традиции русской поэзии признаются им, а какие нет: «Я вообще ценю все традиции русской поэзии, решительно все».

Александр Шимловский , лауреат первой премии «Писатель года»:

- 20 марта празднуется Международный день счастья. С самого утра ничто не предвещало. В весьма скептическом настроении я ехал в плотном потоке машин, с напряжением гадая, где припарковаться. И когда навигатор пустил меня по второму кругу, я понял– не мой это день. И вот началась торжественная церемония вручения национальных литературных премий. Объявлена презентация книги Иосифа Гальперина. Порадовался, приятно за коллегу. Пошла череда награждений. Лауреатов все вызывают и награждают. Подошли к главной номинации «Писатель года», объявили лауреата третьей премии… Думаю: «Небось мое место было. Вторую вряд ли дадут. Точно, не присудили. Надо бы сходить машину прогреть. Ладно, погожу до конца, чтоб не беспокоить при выходе». И вдруг слышу: «Александр Шимловский!» «Может ошибка… случайность?» Повторяют. Встаю. Иду. Небо в алмазах: «Да, ребята, сегодня - точно день счастья!» Уже по дороге домой на ум приходит изречение: «Ни один победитель не верит в случайность»… И вправду, как тут поверишь?

Александр Демидов , лауреат первой премии в номинации «Лирика»:

- Очень рад получить премию «Поэта Года» в номинации «Лирика»! Мне приятно, что и Оргкомитет, и уважаемое профессиональное жюри так высоко оценило мое творчество. Это дает мне желание и силы творить и жить дальше в нашем сумасшедшем мире, в котором поэзия помогает разговаривать на языке вселенной и космоса!

Андрей Васильев , лауреат первой премии в номинации «Песни»:

- Получить престижную премию было очень приятно, и в некоторой степени неожиданно. Я в детстве закончил музыкальную школу, бардовской песней увлекаюсь со студенчества и имею ряд престижных наград на этом поприще. Вместе с тем по профессии я химик, то есть не являюсь литератором, и мое образование не гуманитарное. По этой причине для меня участие в литературных конкурсах всегда стресс. И только благодаря появлению номинации «Песни» я рискнул попытать удачи. Данный конкурс во многом необычный, поскольку оцениваются исключительно песенные тексты в отрыве от музыки и исполнения (в традиционных бардовских конкурсах оценивают по совокупности, что иногда оставляет за бортом хороших авторов). Теперь же, будучи победителем текстов, могу сказать критикам: пожалуйста, пишите на мои слова свою музыку и сами пойте, если что не так! Итоги премии объявили 20 марта. Это был день моего рождения и день рождения Александра Городницкого, одного из ведущих российских бардов и члена Большого жюри. Очень хотелось получить награду из его рук. Впрочем, поздравление композитора Александра Журбина было не менее значимо, так как я пою его чудесную песню на стихи Булата Окуджавы.

Сергей Бушов , лауреат первой премии «Писатель года» в номинации «Фантастика»:

- Премия в номинации «Фантастика» была для меня полной неожиданностью. Я участвовал в этом году в пяти номинациях, и мне сообщили только, что я вышел в финал, и я не понял, в какой номинации. Поэтому, когда объявили мое имя, очень растерялся. Сунул все вещи жене, уронил крышку от фотоаппарата на пол и на подгибающихся ногах пошел на сцену. Уже потом ощутил радость, восторг и желание снова писать. Дело в том, что у меня из-за занятий театром случился вынужденный перерыв в несколько месяцев. Сейчас очень хочется продолжить, тем более что есть много хороших идей.

Что касается премии, очень хотелось бы поблагодарить организаторов. Нужное и важное дело - поддерживать творческих людей. По сути, все мы больны такой тяжелой неизлечимой болезнью, и никто, кроме сайтов Проза.ру и Стихи.ру, нам не помогает с ней жить. А здесь, на этих сайтах, очень доброжелательная атмосфера и дух свободы. Самые разные люди, с разными взглядами и разным уровнем писательских способностей пишут свободно о том, что думают, не боятся высказывать свое мнение. По сути, здесь нет никакой цензуры, и за это тоже огромное спасибо, ведь возможность говорить открыто в наше время дорогого стоит.

Ирина Ракша , лауреат первой премии «Писатель года» в номинации «Мемуары»:

- В литературе я уже много лет, даже много десятилетий. Они, эти десятилетия, были разными. Насыщенными и менее, и более. Порой я ленилась, отвлекалась от прозы, книг выходило меньше. Зато вслед приходили годы обильные. Только одна моя роман-газета в 80-х дала тираж в 3 миллиона экземпляров. Красовалась в любой библиотеке страны. Однако в лихие 90-е рухнуло все. И родная страна, и сами издательства перестали существовать. И у меня, писателя, осталось только одно - лист белой бумаги и черная баранка моего жигуленка… И так продолжалось бы долго. Но Бог послал чудо. С появлением интернета в начале двухтысячных появилось такое короткое название Проза.ру. Сперва я ему не придала значения. А оказалось… Это короткое слово-творение, сочетание - Проза.ру, так много в себе воплотило. Оно заключило в себе возможности стольких свобод и гармоний, стольких проявлений самых разных творческих душ, с их чаяниями, верами и надеждами, что просто диву даешься. И понимаешь - да будь благословенны создатели этого проекта. Быть может, вначале они и не предполагали, как широко разольется по земле, и нашей, российской и далее, далее, эта святая возможность отдохновения, свободного выражения собственных чувств и мыслей, которыми можно делиться со всеми даже не тысячным тиражом, а бесконечным. От сердца к сердцу. Каждого - каждому. Минуя границы и вехи. А мне, писателю со стажем, участвовать в этом мощном проекте, писать для него стало и гордо, и радостно. Но еще и очень ответственно. Ведь ты без посредников, без редакторов и цензуры, как на ладони отдаешь свою душу читателю. И остаешься с ним один на один в пространстве всей нашей планеты. Такой большой и прекрасной. Но в то же время такой ранимой и маленькой. И эта ответственность за свое Слово в проекте особенно велика.

Как известно, человек начинается с благодарности. А потому всем нам, и финалистам, и лауреатам, и вообще всем авторам Прозы.ру надо поблагодарить организаторов за этот (на мой взгляд) бессмертный проект. За их благословенный прекрасный труд. И вспомнить слова Маяковского: «И стоило жить, и работать стоило!»

Спика Рейн (Светлана Рейнольдс), лауреат первой премии в номинации «Детская литература»:

- Трудно поверить, что удостоилась такой высокой награды. Бесконечно рада. Не хватает слов выразить искреннюю благодарность всем, кто создает комфортабельные условия для творчества поэтов и прозаиков с разных концов света. Это - радость, интерес, новые открытия и для читателей. Отдельное спасибо за организацию ежегодной церемонии вручения премии «Поэт года», за огромный труд и внимание, за настоящий праздник.

Диана Свердловская (Зиля Шайхутдинова), лауреат первой премии в номинации «Юмор»:

- Получить столь престижную премию почетно и ответственно. Честно говоря, не ожидала, что жюри так высоко оценит мою работу, и что я стану лучшей из лучших. Хотя, конечно, над любым своим материалом работаю очень серьезно и от души.

Мой ироничный рассказ «Ухажеры из всемирной сети» был опубликован в нескольких изданиях московского региона и не только и получил хорошие отзывы читателей. Многие просили даже написать продолжение. Я благодарна организаторам конкурса, жюри и лично поэту Владимиру Вишневскому за высокую оценку моего творчества. Если раньше я не так много уделяла внимания юмористическому жанру, то теперь победа в конкурсе «Писатель года» вдохновила меня больше работать именно в нем.

Маруся Волкова (Ольга Сахапова), лауреат первой премии «Поэт года» в номинации «Дебют»:

- Ну вот, все позади. Восхождение на сцену, награждение и спонтанное интервью лауреатов (это уже в фойе Дома правительства Москвы), Волнение - позади, косноязычие от волнения - позади... Осталось дождаться выхода книжек, которые РСП напечатает, и которые станут продавать лучшие магазины Москвы. Например, тот же «Библио-Глобус». Для меня, человека с первым техническим образованием, все это представляется фантастикой и сном. Ставшим явью 20 марта сего года, и спасибо за него Оргкомитету премии "Поэт года". Поскольку только ленивый не цитировал слова Бродского о поэзии как ускорителе сознания - не буду и я. Но теперь поздно, наше сознание, сознание соучастников этого действа, уже ускорено, и деваться нам некуда. Одинокий наш промысел и участие в подобных мероприятиях - вещи противоположные. Но, я думаю, один раз рискнуть можно, и призываю вас к этому... Будет весело и здорово, как было и у нас, участников и финалистов «Поэт года 2016». Спасибо всем!

Александр Варенников , лауреат первой премии «Писатель года» в номинации «Дебют»: